2011年3月18日 星期五

[每週一字] Horseshit

Horseshit /ˈhɔrsˌʃɪt, ˈhɔrʃ-/

[出處] Act one, Scene two

Barbara: What a load of absolute horseshit. (是鬼話連篇。)
  
Violet: Oh, horseshit, horseshit, let's all say horseshit. Say horseshit, Bill.
(,練瘋話,練瘋話,大家一起來練瘋話。快一起練瘋話,比爾。)

Bill: Horseshit. (馬屎。)


[解釋]

n. (名詞)

Slang: rubbish; nonsense
俚語:圾;無意義的話

Horseshit is the strongest expression of disbelief. Horseshit is really the same as bullshit, but less clichéd and therefore slightly more provocative.

( horseshit 烈表達說話者的不信任感。其實, horseshit bullshit 的意思差不多,只不過比較少人使用 horseshit ,所以挑釁意味也較濃厚。 )

This word was formerly considered to be taboo, and it was labeled as such in previous editions of Collins English Dictionary. However, it has now become acceptable in speech, although some older or more conservative people may object to its use.

( 在舊版的柯林氏英語辭典中, horseshit 被當作禁語,大家也都不敢隨便使用這個字,就怕挨。然而,現在大家在演講中聽到,都已見怪不怪了,只有部分保守派和傳統思想的老人們仍堅決反對使用 horseshit )

[用法]

You're full of horseshit! ( 你真是滿嘴馬屎! )
 
 
 
 

沒有留言:

張貼留言